top of page
AutorenbildWolfgang Lieberknecht

60+ Journalismus-Profis fordern eine Untersuchung des umstrittenen NYT-Artikels, in dem Massenvergewaltigungen am 7. Oktober behauptet werden

Eine Gruppe von mehr als 60 Journalismus-Professoren hat an die New York Times geschrieben und die Zeitung aufgefordert, eine unabhängige Überprüfung ihres Berichts in Auftrag zu geben, wonach Mitglieder der Hamas am 7. Oktober weit verbreitete sexuelle Gewalt begangen haben. Zahlreiche Medien sowie einige Mitarbeiter der Zeitung haben Fragen zu dem Artikel vom 28. Dezember mit der Überschrift "Schreie ohne Worte" aufgeworfen, der zum Teil von einem freiberuflichen israelischen Journalisten berichtet wurde, der mehrere Beiträge in den sozialen Medien mit "Gefällt mir" markiert hatte, die sich für Gewalt gegen Palästinenser aussprachen. Die Times hat sogar einen späteren Bericht veröffentlicht, der einige der Schlüsselelemente des Artikels untergräbt, der von israelischen Führern und westlichen Verbündeten als Rechtfertigung für die brutale Militärkampagne in Gaza verwendet wurde, bei der bis zu diesem Zeitpunkt bereits Zehntausende von Palästinensern getötet wurden. "Es war für Journalismusprofessoren sehr beunruhigend zu sehen, dass ein so schäbiger Artikel ohne Widerruf oder Untersuchung veröffentlicht wurde", sagt Deepa Kumar, Professorin für Medienwissenschaften an der Rutgers University, eine der Unterzeichnerinnen und Autorin von Islamophobia and the Politics of Empire. Sie sagt auch, dass sie als Akademikerin beunruhigt ist, wenn die Mainstream-Medien Studentenlager als Orte des Hasses und der Gewalt darstellen. "Diejenigen von uns, die in diesen Lagern waren, wissen, dass die Atmosphäre dort friedlich ist, bis die Polizei auftaucht und anfängt, Chaos zu stiften. … Dies sind fantastische Lernräume."




Mehr als 60 Journalismus-Professoren in den Vereinigten Staaten haben an die New York Times geschrieben und die Zeitung aufgefordert, eine unabhängige Überprüfung ihres Berichts in Auftrag zu geben, wonach Mitglieder der Hamas am 7. Oktober weit verbreitete sexuelle Gewalt verübt haben. Zahlreiche Medien haben Fragen zur Berichterstattung der Zeitung aufgeworfen, die zum Teil von einer freiberuflichen israelischen Journalistin geschrieben oder von ihr berichtet wurde, die mehrere Beiträge in den sozialen Medien geliked hatte, in denen sie sich für Gewalt gegen Palästinenser aussprach.

Letzte Woche hat Democracy Now! Juan González und ich sprachen mit einer der Unterzeichnerinnen des Briefes, Deepa Kumar, Professorin für Journalismus und Medienwissenschaft an der Rutgers University, Autorin von Islamophobia and the Politics of Empire: 20 Years after 9/11. Ich begann damit, sie zu fragen, was den Brief veranlasst hatte.

DEEPA KUMAR: Im Grunde genommen gab es nach der Veröffentlichung dieses speziellen Artikels "Schreie ohne Worte: Wie die Hamas am 7. Oktober sexuelle Gewalt als Waffe einsetzte" zahlreiche Berichte, die ihre Hauptbehauptungen entlarvt haben. Und mehrere Journalismus-Professoren begannen darüber zu sprechen, was es für die New York Times bedeutet, einen Artikel wie diesen zu veröffentlichen, obwohl seine wichtigsten Behauptungen entlarvt wurden. Und so kam eine Gruppe von Journalismus-Professoren zusammen und verfasste diesen Brief an die New York Times, um, wie Sie sagen, eine investigative Einrichtung zu machen – eine unabhängige Untersuchung darüber, wie die Geschichte berichtet, geschrieben und veröffentlicht wurde.
Und im Zentrum der Kontroverse steht wirklich, wie die beiden Freiberufler, die rekrutiert wurden, insbesondere Anat Schwartz, die überhaupt keine Journalistin ist – sie ist eine israelische Filmemacherin und eine Geheimdienstoffizierin für die – ehemalige israelische Offizierin der Luftwaffe, und sie hat keine Erfahrung im Journalismus. Sie wurde rekrutiert, um diese Geschichte zu schreiben. Und was The Intercept zum Beispiel und Jeremy Scahill - Sie hatten ihn in der Show, um über diese Geschichte zu sprechen - was sie gezeigt haben, ist, wie sie herumging und versuchte, Beweise für die Behauptung zu finden, dass es am 7. Oktober systematische Gewalt gegen Frauen gab, und keine finden konnte. Sie ruft israelische Krankenhäuser, Vergewaltigungskrisenzentren und Vergewaltigungskrisen-Hotlines an, und sie konnte keine Beweise finden, und so wendet sie sich an zweifelhaftere Quellen, um diese Geschichte tatsächlich zu erfinden. Und das ist in ihren eigenen Worten, oder? Sie zitieren Anat Schwartz in ihren eigenen Worten. Und ich ermutige die Zuschauer, sich diese Geschichte anzusehen.
Und so war es für Journalistenprofessoren sehr beunruhigend, zu sehen, dass ein so schäbiger Artikel ohne Widerruf oder Untersuchung veröffentlicht wurde. Und so wurde es für uns wichtig, diesen Brief zu schreiben und ihn an die New York Times zu schicken.
JUAN GONZÁLEZ: Und, Deepa, The Intercept hatte kürzlich einen Artikel darüber, wie Journalisten der New York Times ermutigt wurden, "die Verwendung der Begriffe 'Völkermord' und 'ethnische Säuberung' einzuschränken und die Verwendung des Ausdrucks 'besetztes Gebiet' zu 'vermeiden'", wenn sie Palästinenser beschreiben. Ihre Antwort auf diese Art von Richtlinien?
DEEPA KUMAR: Absolut. Ich meine, ich habe im November einen offenen Brief an die New York Times geschrieben, in dem ich die sehr verzerrte Art und Weise kritisierte, in der dieser Völkermord, dieser Krieg gegen Gaza dargestellt wurde. Und ich hatte ein Problem mit der Art und Weise, wie das Schlüsselwort der "Krieg zwischen Israel und der Hamas" ist. Das ist aus mehreren Gründen zutiefst problematisch, nicht zuletzt, weil die Hamas kein Land ist. Gaza ist kein Land. Die Menschen in Gaza haben keine Armee, keine Marine, keine Luftwaffe und keine Atomwaffen wie Israel. Dies ist ein Massenabschlachten des palästinensischen Volkes, ein Völkermord im Werk. Und leider hat das wirklich – das von Anfang an, oder? Und ich bin so froh, dass diese Memos zeigen, dass dies beabsichtigt war, oder? Das war kein Zufall, sondern in der Tat sehr verzerrt in der Berichterstattung über das, was vor sich geht. Was also an diesem Satz falsch ist, ist auch, dass durch die Fokussierung auf die Hamas und die wiederholte Fokussierung auf die Tragödie des 7. Oktobers suggeriert wird, dass es vor dem 7. Oktober keine Geschichte gab. Und das Papier rechtfertigt tatsächlich das Vorgehen Israels in Gaza von da an. Und das ist einfach, wissen Sie, völlig einseitig, und es ist nicht das, was Journalismus sein sollte.
I’ll just say one more thing about the “Screams Without Words” article. And that is that I don’t want to come off saying that there was no sexual violence on October 7th. I think that would be a problem. And in fact, The Intercept story does not say that. What it says is that there wasn’t systematic — there wasn’t a campaign of systematic sexual violence. And that is important, because, in fact, if there was one, that is horrific, isn’t it? And in the climate that we’re in today, where the gains of the #MeToo movement are being rolled back, most recently with the sentence being overturned for Harvey Weinstein, it’s very important to take women seriously.
But I will say this, that this is also a piece of propaganda, right? Because it draws from a narrative that has a much longer history in settler-colonial societies, where sexual violence, alleged sexual violence, against particularly white women becomes the basis for genocide. This is true in the United States. Scholars have documented this and researched this quite well, how the alleged rape of white women became the basis from which to slaughter Indigenous people, to slaughter Native Americans. This was used also against African Americans. Frederick Douglass talks about the myth of the Black rapist, where, you know, alleged sexual violence by Black men was used to justify mass lynchings. And, unfortunately, this piece in The New York Times is really the latest iteration of this longer narrative that then serves to justify violence.
AMY GOODMAN: Ich wollte zu einem Artikel in der New York Times. Sie zogen einen Teil ihrer Dezember-Geschichte am 25. März zurück, obwohl sie, um es klar zu sagen, keine Korrektur herausgaben. Aber das ist es, was sie schrieben: "Ein neues Video ist aufgetaucht, das die Darstellung eines israelischen Militärsanitäters untergräbt, der sagte, dass zwei Teenager, die bei dem von der Hamas geführten Terroranschlag am 7. Oktober getötet wurden, sexuell missbraucht wurden. Der namentlich nicht genannte Sanitäter einer israelischen Kommandoeinheit gehörte zu Dutzenden von Menschen, die am 28. Dezember für einen Artikel der New York Times interviewt wurden, der sexuelle Gewalt am 7. Oktober untersuchte. Er sagte, er habe die Leichen von zwei teilweise bekleideten Mädchen im Teenageralter in einem Haus im Kibbuz Be'eri entdeckt, die Anzeichen sexueller Gewalt aufwiesen. ... Aber Filmmaterial, das von einem israelischen Soldaten aufgenommen wurde, der am 7. Oktober in Be'eri war, und das von führenden Gemeindemitgliedern im Februar und von der Times in diesem Monat gesehen wurde, zeigt die Leichen von drei weiblichen Opfern, vollständig bekleidet und ohne offensichtliche Anzeichen sexueller Gewalt, in einem Haus, in dem viele Bewohner geglaubt hatten, dass die Übergriffe stattgefunden hätten. Obwohl unklar ist, ob sich der Sanitäter auf dieselbe Szene bezog, sagten die Bewohner, dass in keinem anderen Haus in Be'eri zwei Mädchen im Teenageralter getötet wurden, und sie schlossen aus dem Video, dass die Mädchen nicht sexuell missbraucht worden waren." Wieder las ich einen Artikel aus der New York Times vom 25. März. Professor Deepa Kumar, können Sie darauf antworten?
DEEPA KUMAR: Ja. Danke, dass du diesen Artikel erwähnt hast, Amy. Und ich möchte auch darauf hinweisen, dass der Podcast der New York Times, The Daily, eigentlich eine ganze Folge über den Artikel "Screams Without Words" machen wollte, aber als sie ihn ihrem Standard-Faktencheck unterzogen haben, hat er es nicht bestanden. Innerhalb der New York Times selbst hat diese Geschichte also den grundlegenden Faktencheck nicht bestanden. Und seitdem gab es Artikel, wie den, den Sie gerade erwähnt haben, sowie einige Korrekturen, wenn Sie so wollen, die stattgefunden haben.
Aber als Antwort auf unseren Brief haben wir nichts von der Redaktion der New York Times gehört. Und ich verstehe, dass ein Sprecher der New York Times der Washington Post sagte, dass sie zu der Geschichte stehen. Es ist also ziemlich klar, dass sie nicht daran interessiert sind, tatsächlich eine unabhängige Untersuchung durchzuführen und sich von diesem wirklich schäbigen Stück Journalismus zu entfernen.
AMY GOODMAN: Ich wollte auch von Ynet, der Nachrichtenquelle in Israel, lesen, mit einer Schlagzeile: "New York Times bricht Verbindungen zu israelischem Reporter wegen angeblichen Verstoßes gegen die Richtlinien ab: Amerikanische Zeitung beendet Anat Schwartz' Beschäftigung, nachdem sie pro-israelische Beiträge in den sozialen Medien geliked hatte, darunter einen, der dazu aufrief, Gaza 'in ein Schlachthaus' zu verwandeln, was Aufrufe von pro-palästinensischen Gruppen auslöste, ihre Beschäftigung zu überprüfen." Wieder war sie eine der Autorinnen dieses Artikels in der New York Times vom 28. Dezember, Deepa Kumar.
DEEPA KUMAR: Ja, sie war tatsächlich die Schlüsselperson, die die Informationen zusammen mit dem Neffen ihres Partners vor Ort sammelte, und Jeffrey Gettleman ist derjenige, der die Geschichte tatsächlich geschrieben hat – er ist ein Journalist der New York Times, preisgekrönt, möchte ich hinzufügen – der die Geschichte tatsächlich geschrieben hat. Und ich werde nur ganz kurz etwas über Gettleman sagen, nämlich, dass er bei einem Interview mit Sheryl Sandberg tatsächlich in Frage stellte, was Beweise seien, und sagte, dass Beweise ein juristischer Begriff seien, und es sei nichts, wonach Journalisten anscheinend suchen, was einfach bizarr ist. Das sind die Grundlagen eines jeden – du gehst auf eine J-Schule, und das ist es, was sie dir beibringen. Man muss Beweise haben. Sie müssen die Fakten überprüfen. Und deshalb, wissen Sie, ist es einfach schockierend.
Wir haben auch von Journalisten der New York Times gehört, wie glücklich sie sind, dass dieser Brief verschickt wurde, weil sie das Klima in der New York Times als eine sehr erstickende Umgebung beschreiben, die sehr streng kontrolliert wird. Wisst ihr, so viel zur Meinungsfreiheit. So viel zur Zeitung.
Und ich möchte nur sagen, dass der Grund, warum viele von uns argumentieren und die New York Times kritisieren, nicht darin besteht, dass wir denken, dass die New York Times schlechter ist als die New York Post oder, Sie wissen schon, Fox News oder was auch immer. Wissen Sie, diese Nachrichtenmedien geben nicht einmal vor, neutral zu sein, objektiv zu sein und so weiter, während die New York Times dies tut. Die New York Times hält sich nach eigenen Angaben an die Standards des professionellen Journalismus. Und hier haben wir es mit einer so ausgesprochenen Propagandageschichte zu tun, dass sie sich einfach eingegraben haben, um eine Untersuchung zu ermöglichen, geschweige denn, die Geschichte zurückzuziehen.
JUAN GONZÁLEZ: Deepa, was ist mit den aktuellen Studentenprotesten und dem Drängen an all diesen Universitäten, die Stiftungen der Universitäten aus Israel abzuziehen, wie die Times aus deiner Perspektive über diese Studentenbewegungen berichtet hat?
DEEPA KUMAR: ja. Ich meine, ich werde zuerst sagen, dass diese Bewegungen unglaublich sind. Dies ist die größte Protestbewegung, Solidaritätsbewegung mit Palästina, die ich in meinem Leben erlebt habe, in über 30 Jahren als Aktivist. Und dies ist wahrscheinlich die größte Bewegung zur Unterstützung der Palästinenser in der Geschichte der Vereinigten Staaten. Und diejenigen von uns, die in diesen Lagern waren, wissen, dass die Atmosphäre dort friedlich ist, bis die Polizei auftaucht und anfängt, Chaos zu stiften.
So war ich zum Beispiel letzten Freitag im Camp der University of Pennsylvania, wo zwei in Israel geborene Wissenschaftler, Omer Bartov und Raz Segal, darüber sprachen, was Antisemitismus ist. Und es war eine fantastische Diskussion im Gange. Die Menschen im Lager waren so vielfältig – Schwarze, Braune, Weiße, Muslime, Juden und so weiter. Der einzige Störer, den ich sah, war eine Person, die sich als Rabbiner identifizierte und mit einem Schild mit der Aufschrift "Mein Camp" kam, richtig? Dies ist eine Anspielung auf Hitlers berühmtes Buch, in dem er die im Lager als Nazis bezeichnete. Und er versuchte, es zu schließen, und man sagte ihm sanft, er solle gehen. Ich meine, Raz Segal bat ihn tatsächlich, zu kommen und zu sprechen, aber er zog es vor, die Demonstranten anzuschreien. Das ist also unsere Erfahrung, wenn wir in Lager gehen. Das sind fantastische Räume des Lernens, und nicht nur, wissen Sie, über die Geschichte der Region zu sprechen und über Antisemitismus zu sprechen, sondern als menschliche Wesen zu wachsen, anständige Menschen mit Empathie und Solidarität mit den Unterdrückten zu sein. Ich meine, dafür ist eine Universität da, oder? Es gab Musik. Es wurde getanzt. Es gab eine Dichterlesung. Und nichts von diesem Geist wird eingefangen, weder in der New York Times noch in anderen Zeitungen, die, wie Sie wissen, "wenn es blutet, führt es". Das ist es, was wir sehen.
Und ich möchte aber auch sagen, dass es besonders beunruhigend ist, dass die Times, wie auch andere Zeitungen, den Vorwürfen von Politikern und Kongressabgeordneten folgen, dass diese Lager antisemitisch seien. Das könnte nicht weiter von der Wahrheit entfernt sein. Es gibt so wenige Beweise, die diesen Punkt tatsächlich bestätigen. Stattdessen wenden sie sich darauf zurück, dass die Demonstranten Slogans haben, die lauten: "Vom Fluss bis zum Meer werden die Palästinenser frei sein." Nun haben sich einige entschieden, dies als Aufruf zum Völkermord an jüdischen Israelis zu interpretieren. Der einzige Weg, wie man zu diesem Schluss kommen kann, ist, wenn man tatsächlich eine Siedler-Kolonial-Mentalität hat. Erinnern Sie sich natürlich daran, dass die Likud-Partei 1977 in ihrem Wahlprogramm genau einen solchen Slogan hatte. Sie wollen einen israelischen Staat vom Jordan bis zum Mittelmeer. Und für sie bedeutet das Völkermord. Es bedeutet Verdrängung. Es bedeutet ethnische Säuberung. Das ist nicht das, was die Demonstranten sagen. Was die Demonstranten sagen, ist, dass wir Freiheit für die Palästinenser wollen, wir wollen Menschenrechte und Demokratie, vom Fluss bis zum Meer. Denn was mir in den Sinn kommt, wenn Menschen sich dem Slogan widersetzen, ist: Wo genau wollt ihr, dass die Palästinenser unfrei sind, vom Fluss bis zum Meer? Im Mittelpunkt dieses Slogans, der überhaupt nicht antisemitisch ist, steht also die Aufforderung, die Apartheid zu beenden. Es geht darum, ein freies, demokratisches, wie auch immer man es nennen will, Israel-Palästina in dieser Region zu schaffen, in dem Israelis und Palästinenser Seite an Seite leben können. Und das ist möglich.

AMY GOODMAN: Deepa Kumar, Professorin für Journalismus und Medienwissenschaften an der Rutgers University, spricht aus Philadelphia zu uns.

Demnächst endet ein historischer Prozess gegen den US-Rüstungskonzern CACI mit einem Fehlverfahren. Es geht um den berüchtigten Folterskandal im Gefängnis von Abu Ghraib. Bleiben Sie bei uns.

3 Ansichten0 Kommentare

Comments


bottom of page